MENU
GRATOS
ROMANS
BRÈFLES
ADULTES

Contes presque vrais
et pas totalement faux
Nouvelles

Promenades
au point culminant
Arts et divers

L'ombre de l'Écarlate
Roman

Dachau 1933,
“l'enfer” nazi
Histoire

de la Méduse... à Géricault
Histoire

De profundis
Roman

Délicates chroniques
de la flagellation
Adultes

Dernier été à Saint Désert
Biographie

Des fables et des gens
Arts et divers

Dialogue entre un prêtre
et un moribond
Politique

Dictionnaire d’argot
du siècle
Arts et divers

L'improbable est guttural
Nouvelles

Douze preuves de
l'inexistence de dieu
Politique

Droit au but
Poésie

Duel pour un viol
Histoire

Égalité des hommes
et des femmes
Politique

Grenelle,
variations sur un mot
Histoire

Eugène Pottier, un
défenseur du prolétariat
Biographie

Grand dictionnaire
de cuisine (3 tomes)
Arts et divers

Histoire de la sorcellerie
au comté de Bourgogne
Histoire

Histoires de viandes froides
Nouvelles

Pas de destin,
mais ce que nous...
Romans

J'accuse ou
la conscience humaine
Politique

L'étrange cas du Dr Jekyll
et de Mr Hyde
Romans

L'histoire de Pierre lapin
Enfants

Claude Gueux
Politique

Alice au pays
des merveilels
Enfants

À bas le travail
vive les travailleurs
Politique

Made in Cocorico
Humour

Pour l'amour d'un homme
Nouvelles

Promesse d'Angleterre
Histoire

Chats d'auteurs
Nouvelles

La tapisserie de Bayeux
Arts et divers

La fin du monde
Romans

Considérations sommaires
sur la prison
Politique


LE FOSSÉ D'HASTINGS
un roman épique

QUATORZIÈME TRIADE
Chant XL

Ælfwine de Allerdale, shérif du district,
Se fait introduire chez le baron Guillaume,
« Bonjour, monsieur le baron,
Je suis heureux de vous annoncer,
Que par décision royale, je reste votre shérif. »
Guillaume, qui point n’est au fait de tout,
S’étonne : « J’avais à m’en déquiéter ? »
« Il semble que non mais le roi, après le rapport
Que vous fîtes de votre entregent à Canonbie,
Le roi a nommé nouveaux shérifs
En nombreuses contrées au nord du royaume. »
Guillaume sait ainsi qu’il a la fiance du roi.
La roue du temps tourne et le baron est heureux,
En 1112, Richard, le digne fils du baron,
Fête sa décennie par joli quatrain à ses parents :
“Blīþe hlaford, blīþe modor mine,
Giefu and gōdnesse in eallum tine.
Ic lufie ēow mid heorte sō þīn,
Mīn dagas bēo glædlice sīon.”[1]
Le père, quoique sachant son fils
En choses d’esprit et de connaissance
Fort en avance, sans en oublier religion et
Tant apprentissage des armes, le père se lève,
« Ah mon fils, Richard, viens que je te serre,
Autant que tu me sers de tes jours,
Et qu’avec tant talents anglois tu parles. »
Mais la joie s’accorde en courte durée,
Le 4 septembre 1112, Huguelin,
Frère aîné de Guillaume, rejoint le Seigneur,
Eudes, trop jeune, Maireguerite sa mère, le soutien.


Chant XLI

C’est en 1113 que Richard, fils du baron,
Commence sa vie d'homme et fait “ses armes”,
Lors que troupe d’un brigand scot fait tant disputes,
Richard sert à porter messages, fort accompagné,
« Ta mère m’occirait s’il t’arrivait blessure »,
Dit Guillaume assez tourmenté, maugré.
C'est en 1115 que le français provoque
En Normandie moult agitations.
Lors, Guillaume se sert de sa bonne relation au roi
Pour porter main forte à Maireguerite, veuve.
Il propose à Henri de le soutenir en duché
Alors que lui remariera l'épouse de feu son frère,
Lui exposant son idée en résolution,
« Voilà, ci-fait que j’aille en Normandie,
Accompagné par homme de valeur,
Que ja je connais la pratique en loyauté,
On le marie à dame de Goderville,
Et ce faisant tuteur d’Eudes en attente de majorité.
Durant ces temps, nous défendrons vos terres. »
Henri Ier, soupesant l’idée, s’y accorde,
Trouvant Guillaume de très bon conseil,
« Je ferai de ce jeune noble, baron à son âge,
Ainsi je fixerai fief tant loyal au royaume. »
Ainsi le baron d’Aspatria, Guillaume,
Profite du temps avec Richard son fils,
Qui de ses treize années l'accompagne
Et fait montre de courage, subtilité et prudence.
Tout est organisé, tel que dit, et mariage se fait,
Amaury de Bréval, chevalier, connu de long temps,
Du baron et de son roi, est fait tuteur d’Eudes,
Remplaçant bellement et honnêtement son père,
De la joie de tous et pareillement de Maireguerite
Qui s’accorde tout à fait de son nouveau mari.


Chant XLII

Lors qu’en 1118, Guillaume, de retour,
Reçoit appel en secours, par lettre,
Missive d’un vieil ami de son père,
Et de lui-même connu de bon temps,
Wulfric de Wearmouth, vieux prieur,
Sis en l’abbaye de Jarrow depuis 1068.
« Seigneur, j’ai de vous bonne souvenance,
Si je vous écris c’est à l’aide de par Dieu,
En grande prière de souffrance,
Des gens de corde qui pillent,
Violant nos granges et sanctuaires,
Vendus à quelque baron d’âme noire,
Cherchant par-là à nous rendre,
Par docilité de leurs errements,
Fautes et malfaits sans pardon. »
Guillaume, laissant à Richard ses rênes,
Il accourt sans plus attendre,
Fait tant et tant, que les brigands
Se détournent, laissant Jarrow.
L’abbaye exsangue mais sauvée,
Les moines, pour remerciements
À l’office dominical suivant,
Font messe votive avec force prières,
Tant et plus qu’il y aurait statue
Si Guillaume n’y mis fin par départure.
Il est sûr qu’on le loue encore,
D’autant que l’année d’après, en 1119,
La paix règne d’une côte à l’autre
Dans ce nord du royaume
Si agité de ces décennies,
Depuis le souvenir d’Hastings,
Bataille et conquête que nul
N’oublie, sauf de par le temps,
Le temps lui-même de par qui paix revient.


[1] Joyeux seigneur, joyeuse mère mienne,
Don et bonté en tous mes jours.
Je vous aime de tout mon cœur, ainsi,
Que mes jours soient joyeux à votre vue.

vendredi 20 février 2026, “Le fossé d’Hastings” 15ème triade chants 43 à 45.